American McGee's Alice ⇔ アリス イン ナイトメア
posted on 02 Feb 2006 22:29 by satyros in Review"เกิดอะไรขึ้นเหรอ อลิซ"
"พ่อกับแม่ ตายแล้ว"
"แล้วมีอะไรอีกรึเปล่า อลิซ"
"อะไรบางอย่าง แหลกสลายไปแล้ว.."
"อะไรแหลกสลายงั้นเหรอ อลิซ"
"ตัวฉันเอง"
จาก アリス イン ナイトメア (American McGee's Alice เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น)
อีกฟากหนึ่งของดินแดนมหัศจรรย์
เทพนิยายกลายเป็นฝันร้าย
จินตนาการกลายเป็นความบ้าคลั่ง
ของเล่นกลายเป็นอาวุธ
จากมิตร เป็น ศัตรู
เวลาที่เหลืออยู่นั้นน้อยเต็มที
อลิซเติบโตขึ้น
ดินแดนมหัศจรรย์ก็เช่นกัน
ไม่มีอลิซในดินแดนมหัศจรรย์อีกต่อไป
ตอนนี้มีเพียง อลิซในดินแดนแห่งฝันร้ายเท่านั้น
เมื่อพ่อแม่ของอลิซ ถูกไฟไหม้ตายอย่างน่าสยดสยองในบ้านของเธอเอง
มีแต่อลิซเท่านั้นที่รอดชีวิตมาได้
ภาพเหตุการณ์ในกองเพลิงคอยหลอกหลอนเธอ จนเธอเสียสติไปในที่สุด
อลิซถูกจับส่งโรคพยาบาลบ้า แต่นั่นไม่ทำให้ฝันร้ายของเธอหายไป
จนกระทั่ง เธอได้ยินเสียงเรียกจากกระต่ายขาว...
อลิซ กลับมายังดินแดนมหัศจรรย์อีกครั้ง
เธอพบว่าดินแดนมหัศจรรย์เปลี่ยนไป ทุกอย่างเป็นเพราะราชินีหัวใจ
หรือ Queen of Heart นั่นเอง
การที่จะช่วยให้ดินแดนมหัศจรรย์กลับมาเป็นเหมือนเดิมนั้น
จะต้องฆ่าราชินีหัวใจ จอมโหดผู้ปกครองดินแดนมหัศจรรย์ให้ได้
จากวรรณกรรมคลาสสิคที่ทั่วโลกต่างรู้จักกันดี กลายเป็นเกมโหดกระชากใจใครหลายคน (1ในนั้นก็มีเราด้วยล่ะนะ) จำได้ว่าตอนที่เกมนี้ออกใหม่ๆ เราอยู่ม.ปลาย ช่วงม.4-ม.5 เห็นเกมนี้ตอนไปซื้อคอม แล้วสนใจมาก เนื่องจากปกที่แสนจะดึงดูดตา เป็นอลิซที่มีดวงตากลมโตบนใบหน้าซูบๆ ท่อนแขนเรียวเล็กแต่ถือมีดเปรอะเลือด ทั้งยังบูทหนังนั่นอีก ประทับใจจอร์จมากเลยล่ะแมรี่ แต่ตอนนั้นไม่ได้เล่นหรอก เนื่องจากเหตุผลหลายประการ เช่น มันเป็นเกมคอม ซึ่งราคาก็หลายอยู่ แถมเราเล่นเกมแนวนี้ไม่เป็น ถ้าซื้อมาแล้วเล่นไม่จบก็ไม่คุ้มแหงๆ และที่สำคัญ ตอนนั้นพ่อไปด้วย แล้วเขาไม่อยากให้ซื้ออะไรสิ้นเปลืองโดยใช่เหตุน่ะ ก็เลยไม่ได้ซื้อมาเล่น
แต่ทว่า ความอยากเล่นมันก็ทวียิ่งขึ้น ... เมื่อได้รู้จักกับสารหนู และรู้ว่าสารหนูมีแผ่น เราก็เลยไถทันทีไม่มีรีรอ (ฮา) ขอบคุณมากนะค้าบ m(_ _)m
ตอนแรกคิดไว้ว่ามันจะต้องเป็นเกมเน้นความสะใจ ประมาณว่าหลอนๆเลือดสาด โหด โรคจิต ซาดิสม์มากแน่ๆ แต่พอเล่นไปแล้ว ....ประทับใจมาก!!! สำหรับเราแล้ว เนื้อเรื่องดีมาก ตัวละครดีมาก โดยเฉพาะอลิซกับเชสเชอร์แคท เท่จริงๆ ยิ่งพอเล่นไปเราจะซึมซับความรู้สึกของอลิซได้ทีละนิดๆ แล้วก็จะรู้ได้ว่า จริงๆแล้วเธอก็เป็นเพียงแค่เด็กสาวธรรมดาๆที่ต้องมาผจญความโหดร้ายในดินแดนแห่งฝันร้ายนี้เท่านั้นเอง
ยิ่งตอนสู้กับจาบาวอค เราจะเห็นความอ่อนแอที่แฝงอยู่ในจิตใจของอลิซได้อย่างชัดเจน เมื่อจาบาวอคขี้โกงจำลองสถานที่ต่อสู้ขึ้นมาเป็นบ้านของเธอที่กำลังโดนไฟไหม้ ทำให้อลิซเสียขวัญถึงกับทรุดลงไปร้องไห้เลยทีเดียว แต่เธอก็ยืนหยัดสู้ขึนมาได้ นั่นแสดงให้เห็นว่าเธอพยายามต่อสู้กับใจตัวเอง อลิซไม่ใช่คนเลือดเย็นอำมหิต เธอเป็นแค่เด็กสาวธรรมดาที่พยายามทำใจแข็งต่อสู้กับภาวะจิตใจของเธอเท่านั้น
จำได้ดีเลยว่า มีอยู่ตอนนึงที่หนอนมาเตือนอลิซ ถ้าเธอก้าวต่อไป เธออาจจะต้องตาย แต่อลิซยืนกรานที่จะไปกำจัดราชินีหัวใจ เธอให้เหตุผลว่า "ฉันไม่กลัวความตาย เพราะฉันอยู่ใกล้มันตลอดเวลา" อลิซไม่กลัวความตาย แต่เธอกลัวการมีชีวิตอยู่ในโลกแห่งฝันร้ายตลอดกาลต่างหาก
เพราะฉะนั้น เกมนี้จึงไม่ได้ให้แค่ความสะใจ ความหลอน ความโรคจิตเท่านั้น แต่ยังให้ข้อคิดดีๆไว้อีกด้วย คนเราทุกคนต่างก็ต้องต่อสู้กับจิตใจตัวเอง หากเอาชนะตัวเองได้แล้ว เราก็จะเข้มแข็งขึ้น และฝ่าฝันอุปสรรคในชีวิตได้
..............จะว่าไปตอนแรกจะเขียนแนะนำเกมอลิซเวอร์ชั่นญี่ปุ่นนะ ทำไมกลายเป็นวิเคราะห์เกมไปได้ล่ะเนี่ย
งั้นขอแนะนำ アリス イン ナイトメア (Alice in nightmare)ซะหน่อย เดี๋ยวจะเสียความตั้งใจ (ฮา)
ที่จริงก็เพิ่งรู้ว่า มีอลิซเวอร์ชั่นญี่ปุ่นด้วย โดยวางขายเมื่อประมาณปี2001ที่ผ่านมา ทุกอย่างเป็นภาษาญี่ปุ่นหมด ตามบทสนทนาที่เปิดให้ฟังนี่ล่ะค่ะ ได้ดูตัวอย่างเกมแล้วชอบมาก รู้สึกว่าเสียงอลิซดูหลอนๆเย็นๆดี กลายเป็นสาวไปซะแล้ว ส่วนเชสเชอร์แคทเสียงไม่นุ่มเหมือนต้นฉบับแต่ก็ได้ฟีลตามหน้าตา(?) เชสเชอร์แคทของต้นฉบับเสียงหล่อราวกับพระเอกเลยแน่ะ ชอบมาก ส่วนอลิซของต้นฉบับจะออกแนวสาวห้าว เสียงใหญ่ๆแต่เซ็กซี่น่ะ อธิบายไม่ถูกเหมือนกัน แต่โดยรวมแล้ว ก็ทำออกมาได้ดีทั้ง2เวอร์ชั่นล่ะนะ ชอบทั้งคู่ พอทำเป็นภาษาญี่ปุ่นแล้วเรารู้เรื่องมากกว่าภาษาอังกฤษซะงั้นน่ะ เพราะภาษาอังกฤษเราไม่กระดิกเลย TwT
ทดลองเล่นเดโมเกมเวอร์ชั่นญี่ปุ่นแล้ว eventต่างกับต้นฉบับด้วยล่ะ ไม่รู้ว่าเพราะเป็นเดโมหรือเปล่าความแตกต่างคือ เมื่อเริ่มเล่นเกม เราจะเห็นอลิซนั่งแบบนี้ ไม่ได้เริ่มเกมจากโรงพยาบาลบ้าเหมือนต้นฉบับ

กระต่ายกับเชสเชอร์แคทก็จะมาเรียกอลิซไปยังดินแดนมหัศจรรย์ อลิซจะกระโดดลงไปยังหลุมต่างมิติ จากนั้นเธอก็โผล่มาที่ดินแดนมหัศจรรย์ ถึงตรงนี้ ถ้าเป็นในต้นฉบับ เชสเชอร์แคทจะโผล่มาอธิบายว่าทำไมดินแดนมหัศจรรย์ถึงเป็นแบบนี้ แต่ในเวอร์ชั่นญี่ปุ่น จะไม่มีบทสนทนานี้และอลิซจะเริ่มเดินหากระต่ายเลย

ส่วนที่ทำให้เราผงะก็คือ.... หน้าตอนที่รอโหลดเกม ถ้าเป็นต้นฉบับ จะเป็นรูปดินแดนมหัศจรรย์ต่อกันไปเรื่อยๆตามด่านที่เราเคลียร์ได้ แต่ของญี่ปุ่น....
เป็นหน้านี้
ตอนเจอครั้งแรกขนมปังแทบร่วงจากปาก (ตกตะลึงในความหล่อของคุณค่ะ เชสเชอร์แคท)
ตรงส่วนของเมนู แน่นอนว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นหมดเลย


หมายความว่าจะหนีใช่มั้ย?

ป้ายก็เป็นภาษาญี่ปุ่น...
ตบท้ายด้วย รูป มิสเตอร์McGee (ขวา) ผู้สร้างเกมAmerican McGee's Alice ในงานเปิดตัวเกมอลิซเวอร์ชั่นญี่ปุ่น กับคุณพี่สาว(ใครก็ไม่รู้)ที่คอสเป็นอลิซมาโปรโมทเกมนี้ด้วย แต่พี่ไม่หลอนเลยนะ ไม่เร้าใจหนูเลย.....

หรือจะแบบนี้ดี?


Bookmarks
Kingdom Hearts II Short Stories Vol.2 ~Axel -Seven Days
813





เล่นแล้วสนุกมากกกก เสียดายว่าได้เล่นแต่เกมตัวอย่าง อยากเล่นตัวเต็มมาก ๆ เลย (T T)
ตอนนี้ยังไม่รู้ว่าโปรเจคท์ลงเอยรึยัง (ใจเราอยากได้ Emily Browning นางเอกเรื่อง A Series of Unfortunate Events มาเป็นอลิซแฮะ เธอดูโกธๆดี)
น่าสนใจดีนะเนี่ย เวอร์ชั่นญี่ปุ่น (แต่พอกันเลย พี่เล่นเกม วันดะ พี่อ่านแบบซับ engในเกม ไม่ค่อยออกอ่ะ อ่านแบบซับญี่ปุ่นยังรู้เรื่องกว่าเลย) หน้าตอนโหลดเกมก็เจ๋งดีแท้.... เล่นตอนกลางคืนคงได้บรรยากาศ x3 เท่า แต่อ่านๆที่ทรายเขียนคราวนี้แล้ว ชอบจัง ดูดราม่าดีแฮะ มองในมุมมองของตัวอลิซที่เปนแค่เด็กผุ้หญิงได้ดีมากเลย ...ปกติเห็นรูปอลิซทีไร ดูโหดๆทุกที ที่แท้ก็มีมุมมองนี้ด้วย
เกือบจำไม่ได้แน่ะ
#1 By ปลาทองคะนองศึก on 2006-02-02 22:46